秘鲁
l 2020年房价和租金上涨约3%。Precios de compra de vivienda y alquiler suben alrededor de 3% en el 2020
l 秘鲁的采矿项目有可能吸引基础设施投资。Proyectos mineros del Perú tienen potencial para atraer inversión en infraestructura
l 提高经济预期, 9月份,由于经济活动的逐步重新开放以及第四阶段开始日期的确定,企业预期指标连续第6个月持续回升。Mejoran expectativas respecto a la economía
l 阿尔瓦部长:我们必须确保更多的秘鲁人有养老金, 他警告说,国会的提案将使ONP成员无法获得养老金和医疗保险。Ministra Alva: tenemos que asegurar que más peruanos tengan pensiones
l 截至2020年8月,农业出口总额超过41.58亿美元。Agroexportaciones sumaron más de US$4,158 millones a agosto 2020
哥斯达黎加
l 哥斯达黎加建议联合国在面对大流行的威胁下为弱势经济设立基金。Costa Rica propone a la ONU crear fondo para economías débiles ante pandemia
l 哥斯达黎加政府预算的54.9%由贷款资助。Gobierno de Costa Rica presenta presupuesto financiado en un 54.9 % con deuda
l Covid-19反映出哥斯达黎加教育中的不平等现象。Covid-19 evidenció las desigualdades de la Educación en Costa Rica
l 脱碳:美洲开发银行强调与哥斯达黎加的合作将作为其他国家的示例。Descarbonización: BID destaca colaboración con Costa Rica como modelo para otros países
l 哥斯达黎加将获得1.8亿美元的贷款以恢复经济。Costa Rica recibirá crédito de US$180 millones para recuperación económica
委内瑞拉
l 欧佩克及其盟友警告说,由于流行病的影响,市场很脆弱。OPEP y sus aliados advierten de la fragilidad del mercado por la pandemia
l 三艘满载汽油的油轮离开伊朗前往委内瑞拉。Afirman que tres tanqueros con gasolina salieron de Irán rumbo a Venezuela
l "Sandino"号油轮在El Palito炼油厂装载汽油准备运往古巴。Aseguran que el buque Sandino carga gasolina en El Palito para llevarla a Cuba
l PDVSA 6月出口量降至1943年水平。Las exportaciones de Pdvsa en junio cayeron a niveles de 1943
l 路透社:PDVSA在制裁中更改协议,将石油运输纳入其中。Reuters: Pdvsa cambia acuerdos para incluir envío petrolero en medio de las sanciones
巴巴多斯
l 自由公园正式开放。El parque de la libertad finalmente abierto
l 避免公共部门的职位流失。Evitar la pérdida de puestos de trabajo en el sector público
l 热浪带来严酷降雨。La ola tropical trae lluvias torrenciales
l 中国捐赠更多的医疗用品。China dona más suministros médicos
l 必须尊重无家可归者。Se debe mostrar respeto por los desamparados
阿根廷
l 布宜诺斯艾利斯政府宣布让5100名存在连接问题的学生重返校园。Gobierno porteño anunció el regreso a escuelas de 5.100 alumnos que tienen problemas de conectividad
l 阿根廷的冠状病毒:感染者的平均年龄是多少?。Coronavirus en Argentina: ¿Cuál es el promedio de edad de los infectados?
l 据民间调查显示,6月消费同比下降4.1%。El consumo cayó 4,1% interanual en junio, según un relevamiento privado
l 联合国教科文组织称拉丁美洲对如何在新冠疫情中评估学生的方法 "不甚明了" Latinoamérica tiene "poca claridad" sobre formas de evaluar a alumnos en pandemia, según la Unesco
l 7月份贸易顺差为14.76亿美元。El intercambio comercial dejó en julio un superávit de US$ 1.476 millones
墨西哥
l 墨西哥石油公司Pemex第二季度亏损19.3亿美元。La petrolera mexicana Pemex pierde USD 1.930 millones en segundo trimestre
l SEJ哈利斯科州教育部要求谴责开设面对面课程的学校。La SEJ pide denunciar a colegios que den clases presenciales
l 墨西哥石油和采矿业亮起黄灯。Industria petrolera y minera de México enciende 'focos amarillos'
l 由于新冠疫情,第二季度GDP下降了18.9%。PIB se desplomó 18.9% en el 2T por Covid-19
l 税务总署从大型纳税人那里收取了642.52亿比索。El Servicio de Administración Tributaria (SAT) recaudó 64,252 mdp de grandes contribuyentes