古巴
谢戈-德阿维拉地区在粮食主权计划方面取得进展。
Avances en el programa de soberanía alimentaria en la región de Ciego de Ávila.
国家税务局(ONAT)报告说,古巴西部的纳税人现在可以与所在城市的ONAT联系,申请数字签名。
La Administración Tributaria Nacional (ONAT) informa que los contribuyentes del
occidente de Cuba ya pueden dirigirse a la ONAT de su municipio para solicitar la
firma digital.
古巴副总理豪尔赫-路易斯-塔皮亚-丰塞卡宣布,青年岛将重新开始种植马铃薯。
El viceprimer ministro cubano, Jorge Luis Tapia Fonseca, ha anunciado la
reanudación de la producción de patatas en la Isla de la Juventud.
哥伦比亚
哥伦比亚创建了一份帮助委内瑞拉移民获得就业的指南。
Colombia ha creado una guía para ayudar a los migrantes venezolanos a conseguir
empleo.
品牌集市本周末在麦德林的Plaza Mayor拉开帷幕供家庭完成圣诞购物,销售额预计将超过40亿美元。
El Bazar de las Marcas arranca este fin de semana en la Plaza Mayor de Medellín para que las familias realicen sus compras navideñas, y se espera que las ventas superen los 4.000 millones de dólares.
根据哥伦比亚旅行和旅游机构协会(Anato)的数据,假日季节(2021年12月和2022年1月),预计将有58.2万名外国游客抵达哥伦比亚过节。
Según la Asociación Colombiana de Agencias de Viajes y Turismo (Anato), se espera que 582.000 turistas extranjeros lleguen a Colombia para la temporada de vacaciones (diciembre de 2021 y enero de 2022).
阿根廷
最容易发生网络犯罪的国家。
Los países más propensos al ciberdelito.
节日前夕银行将不为公众服务。
Los bancos no atenderán al público en vísperas de las fiestas.
露营成为旅游业的新形式。
Glamping, lo nuevo en turismo.
智利
加布里埃尔·鲍里克·丰第二轮总统选举是自自愿投票存在以来投票率最高的选举。
Cifra de participación alcanza el 54,29% y es la elección con mayor convocatoria
desde que existe el voto voluntario.
鲍里克在总统竞选中胜利。
Triunfo de Boric: Analistas anticipan cómo podría operar el mercado y esperan las
primeras señales del electo Presidente.
选举要谨防"借票"因素和"选举狂欢"前需谨慎。
Triunfo de Boric: El factor "votos prestados" y la cautela ante la eventual "borrachera electoral".
委内瑞拉
尼古拉斯·马杜罗政府通过爱国者平台分配2021年圣诞节奖金。
El gobierno de Nicolás Maduro repartirá el aguinaldo 2021 a través de la plataforma
Patriota.
今年农产品销售量下降了。
Ventas de ingredientes para las hallacas bajaron este año.
火腿面包很贵,价格超过15美元。
«Están muy caros»: un pan de jamón puede superar los 15 dólares.
秘鲁
政府实施投资了1.62亿给在洛雷托的供水和卫生项目。
Gobierno ejecuta proyecto de agua y saneamiento en Loreto por 162 millones.
Yanapay奖金向遭受疫情影响的人提供资助。
El dinero del premio Yanapay proporciona fondos a los afectados por la pandemia.
第九届伊比利亚-美国经济新闻奖:El Comercio的记者获第一名。
IX Premio Periodismo Económico Iberoamericano: Periodista de El Comercio obtiene el primer lugar.
玻利维亚
截至12月,国际储备达到47.91亿美元。
Reservas internacionales alcanzan a $us 4.791 millones a diciembre.
玩具进口额达到4.7亿美元。
Importación de juguetes llega a $us 470 millones.
具有技术优势的玻利维亚实施包容性保险。
Bolivia con ventajas tecnológicas para implementar seguro inclusivo.
墨西哥
12月上半月总体通胀率开始缓解。
Inflación general comienza a ceder en la primera mitad de diciembre.
墨西哥的经济在未来将面临什么挑战?
¿Qué reto afrontará la economía de México en el futuro?
墨西哥人在圣诞派对上的花费高达18000美元。
Mexicanos gastarán hasta $18,000 en las fiestas de Navidad.
新闻搜集:罗利,刘严思,蔡佳怡,邹杉
新闻翻译:罗利,刘严思,蔡佳怡,邹杉
审校:唐瑞雪