委内瑞拉
伊朗和委内瑞拉的国有企业将在未来几周开始对委内瑞拉最大的炼油厂进行为期 100 天的改造,以恢复其原油蒸馏能力,这标志着委内瑞拉朝着结束对美国的依赖迈出了一步。
Las empresas estatales de Irán y Venezuela comenzarán en las próximas semanas una renovación de 100 días del complejo de refinación más grande de la nación sudamericana para restaurar su capacidad de destilación de crudo, lo que marca un paso para poner fin a la dependencia de Venezuela de la tecnología de la refinería de los Estados Unidos.
共和国总统尼古拉斯·马杜罗本周五在米拉弗洛雷斯宫签署了一项与哥伦比亚共和国相互促进和保护投资的协议,以加强两国之间的经济发展。
El presidente de la República, Nicolás Maduro, firmó este viernes en el Palacio de Miraflores, un acuerdo para la promoción y protección reciprocas de inversiones con la República de Colombia, con el fin de fortalecer el desarrollo económico entre ambas naciones.
安索阿特吉州每年产花生3000吨,该种子品种来自美国,2006年由佐治亚大学培育,100%适应安索阿特吉州等地区的沙质土壤。
3.000 toneladas de maní al año se producen en Anzoátegui, esta variedad de semilla proviene de Estados Unidos y fue desarrollada en 2006 por la Universidad de Georgia, se adapta al 100% con los suelos arenosos de regiones como Anzoátegui.
智利
国际货币基金组织(IMF) 预计智利经济将下降1.5%,该国将成为拉丁美洲及加勒比地区唯一在 2023 年经济收缩的国家。
El Fondo Monetario Internacional (FMI) prevé una caída del 1,5% en la economía de Chile,el país aparece como el único de América Latina y el Caribe que tendrá una contracción.
根据国家灾害预防和响应服务中心(Senapred)的最新报告,全国共发生67起森林火灾,5997人遇难,其中阿劳卡尼亚地区发生此类事故最多,共爆发31起。
De acuerdo al último reporte del Servicio Nacional de Prevención y Respuesta ante Desastres (Senapred), en el país hay 67 incendios forestales y 5.997 damnificados, a mayor cantidad de este tipo de siniestros se encuentra en la Región de La Araucanía, con 31 focos.
国家统计局(INE)本周三公布了1月份的消费者物价指数(CPI),环比上涨0.8%,高于市场预期,在12个月内涨幅达到12.3%。在价格上涨的品类中,食品和非酒精饮料(1.0%)最为突出,上涨了0.227 个百分点,酒精饮料和烟草(2.7%)上涨了0.121个百分点。
El Instituto Nacional de Estadísticas (INE) dio a conocer este miércoles el Índice de Precios al Consumidor (IPC) de enero que anotó un aumento mensual de 0,8%, siendo más alta de lo esperado por el mercado. En doce meses el alza llegó a 12,3%. Entre las divisiones con incrementos en sus precios destacaron alimentos y bebidas no alcohólicas (1,0%), con 0,227 puntos porcentuales, y bebidas alcohólicas y tabaco (2,7%), con 0,121 puntos porcentuales.
墨西哥
自新冠肺炎爆发以来,墨西哥医疗器械行业的价值暴增。2021年,口罩、纱布和磁共振诊断设备等医疗器械的生产,创下了137.8亿比索的记录,比2020年增长了11.1%,出口价值也达到了历史最高水平。
En un contexto de una elevada demanda por la pandemia de covid-19, el valor de la industria de dispositivos médicos en México, que incluye desde cubrebocas y gasas, hasta aparatos de diagnóstico por resonancia magnética y electroencefalógrafos, entre otros, alcanzó un nivel récord de 13 mil 780 millones de pesos en 2021, lo que representó un incremento de 11.1 por ciento respecto a 2020, la producción e inclusive las exportaciones de la industria alcanzaron una nivel histórico.
被驱逐的秘鲁总统佩德罗·卡斯蒂略,在墨西哥申请政治庇护。墨西哥总统在国家宫对秘鲁的政治危机以及导致佩德罗·卡斯蒂略被解雇的保守主义行动表示遗憾,并呼吁秘鲁当局在佩德罗·卡斯蒂略被驱逐和监禁后尊重他的人权。
El presidente peruano Pedro Castillo, quien fue expulsado, solicitó asilo político en México. En Palacio Nacional, el presidente mexicano lamentó la crisis política en Perú y las acciones conservadoras que llevaron a la destitución de Pedro Castillo, y pidió a las autoridades peruanas que respeten los derechos humanos de Pedro Castillo después de su expulsión y encarcelamiento.
墨西哥在垃圾的收集和处理方面出现了严重问题。据数据分析,巴西和墨西哥是拉丁美洲地区产生垃圾最多的国家。
México tiene serios problemas con la recolección y eliminación de basura. Según el análisis de datos, Brasil y México son los países que más residuos generan en América Latina.
秘鲁
秘鲁9月份矿业出口额比2021年同期下降了10.4%,原因是向中国、日本和韩国的矿物运输量减少。今年1月至9月,金属和非金属采矿出口记录为288.89亿美元,与2021年同期相比下降1.3%。铜、黄金、锌和铁是秘鲁的主要出口矿物,占采矿出口总值的88.5%,占秘鲁国民出口总额的52%。
Las exportaciones mineras de Perú cayeron 10,4% en septiembre en comparación con el mismo período de 2021 debido a menores envíos de minerales a China, Japón y Corea del Sur. De enero a septiembre de este año, las exportaciones mineras metálicas y no metálicas se registraron en $28.889 millones, 1,3% menos que en el mismo período de 2021. El cobre, oro, zinc y hierro figuran entre los principales productos exportados que representan el 88.5% del valor total de las exportaciones mineras y el 52% del total de exportaciones nacionales en la balanza comercial peruana.
秘鲁政府宣布道路网络进入紧急状态,将派遣武装部队来保证机场、水力发电厂等正常运行,以应对暴力的反政府示威活动。
El gobierno peruano declarará en emergencia la red vial y las Fuerzas Armadas (FFAA) protegerán los puntos estratégicos del país, como aeropuertos o centrales hidroeléctricas, en respuesta a las violentas manifestaciones antigubernamentales.
农业发展和灌溉部报告称,在圣诞节和新年期间,秘鲁火鸡的供应量将达到175万只。2022年全国火鸡产量比去年增长7%,供应量增长了6%,达到了全国火鸡生产量的49%。
Según informó el Ministerio de Desarrollo Agrario y Riego (Midagri),Para las fiestas de Navidad y Año Nuevo, la oferta de pavos será de 1.75 millones de unidades. En 2022, la producción nacional de pavo aumentó un 7% en comparación con el año pasado, y la oferta aumentó un 6%, alcanzando el 49% de la producción nacional de pavo.
古巴
国家保险公司 (ESEN)与世界粮食计划署 (WFP) 合作,将提供一种名为“更具弹性”的新产品,该产品基于财务保护,将允许农业生产者在面对天气事件时进行风险管理,特别是在该国东部地区。
La Empresa de Telecomunicaciones de Cuba (ETECSA) en Las Tunas a finales de 2022 sumó unos 1.500 nuevos servicios y más de 1.000 NAUTA (tarjetas de acceso al Internet) en la región de Las Tunas para que la población acceda a Internet. Al mismo tiempo, se están llevando a cabo trabajos de construcción de infraestructura relacionados con el turismo, como la conexión de fibra óptica a la playa Cobarruvias.
古巴交通运输部门是受美国政府封锁影响最严重的部门之一。在经历了许多经济效益的限制之后,卡马圭省的运输部门将在2023年集中精力实施多项措施,旨在通过服务转型(主要是客运)来改善这些限制。
El sector del transporte cubano, uno de los más afectados por el bloqueo del Gobierno de los Estados Unidos. Luego de experimentar muchas restricciones a los beneficios económicos, el sector del transporte en la provincia de Camagüey se centra en 2023 en la implementación de varias medidas dirigidas a mejorarlos mediante la transformación de los servicios, principalmente el de traslado de pasajeros.
2022年,在90多个新型经济参与者的批准下,谢戈德阿维拉的非国有部门得到加强,创造了3480多个就业岗位,并扩大了该省经济和社会进步的可能性。
Con la aprobación de más de 90 nuevos actores económicos, durante el año 2022, se fortaleció el sector no estatal, generaron más de 3.480 empleos y ampliaron las posibilidades para el progreso económico y social en la provincia de Ciego de Ávila.
哥伦比亚
位于哥伦比亚和委内瑞拉边境的阿塔纳西奥·吉拉尔多特国际大桥自1月1日起正式通车。它将为两国边境客运及货运提供便利,并有利于边境地区社会和商业活动的恢复。当天,两国政府代表均出席了通车仪式。
El puente internacional Atanasio Girardot, situado en la frontera entre Colombia y Venezuela, está oficialmente abierto al tráfico desde el 1 de enero. Facilitará el transporte de pasajeros y mercancías en la frontera entre los dos países y favorecerá la recuperación de la actividad social y comercial en la zona fronteriza. El mismo día, representantes de ambos gobiernos asistieron a la ceremonia de apertura.
1月10日,在波哥大圣卡洛斯宫大使厅举行了哥伦比亚向古巴提供142吨以上人道主义援助的仪式。该仪式旨在帮助古巴度过去年9月伊恩飓风(Ian)造成的危机。这笔捐款加强了哥伦比亚和古巴之间的友好、合作和团结关系,同时履行了哥伦比亚总统古斯塔沃·彼得罗10月作出的援助承诺。
El 10 de enero, en el Salón Embajador del Palacio de San Carlos en Bogotá se realizó una ceremonia protocolaria de la entrega de más de 142 toneladas de ayuda humanitaria por parte de Colombia a Cuba. El propósito de la ceremonia fue ayudar a Cuba a superar la crisis causada por el huracán Ian en septiembre pasado. Esta donación refuerza las relaciones de amistad, cooperación y solidaridad entre Colombia y cuba, a la vez que se cumple con la promesa de asistencia realizada en octubre por el Presidente de la República, Gustavo Petro.
哥伦比亚-中国投资和贸易商会负责人英格里德·查韦斯在接受采访时表示,中国放宽防疫政策后,哥伦比亚正在为两国旅游业的恢复做准备。他十分期待中国游客数量能够恢复到新冠疫情前水平,并促使哥伦比亚旅游业转化为经济发展的重要引擎。
Íngrid Chaves, directora de la Cámara Colombo China de Inversión y Comercio, dijo en una entrevista que Colombia se está preparando para la recuperación del turismo en ambos países después de que China relaje su política de prevención de epidemia. Espera que el número de turistas chinos vuelva a los niveles anteriores a la pandemia de COVID-19 y que el turismo colombiano se convierta en un motor importante del desarrollo económico.
阿根廷
在克里斯蒂娜-基什内尔的发言人宣布其COVID-19检测结果呈阳性后,暂停了原定于今日在CCK举行的普埃布拉小组会议(她是主要发言人之一),取消该会议五天之后克里斯蒂娜-基什内尔恢复了她在参议院的工作。
Cinco días después de que sus voceros anunciaran que había dado positivo por COVID-19, dando por suspendido el encuentro del Grupo de Puebla en el CCK previsto para hoy, y que la tenía como una de las oradoras principales, Cristina Kirchner retomó sus tareas en el Senado.
由Marcelo Mindlin担任主席的Pampa Energía公司于今日宣布签署风电场的收购协议, 此次收购是Pampa计划的一部分,该计划旨在将其投资重点放在公司核心业务可再生能源的发展上。
Pampa Energía, la empresa presidida por Marcelo Mindlin, anunció hoy la firma de un contrato de compra. Esta adquisición forma parte del plan de Pampa de focalizar sus inversiones en el desarrollo de los negocios centrales de la compañía.
来自 Misión Buenos Aires 公司的 144 号线公交车在贝尔格拉诺街区 Franklin D. Roosevelt 和 3 de Febrero 交汇处的米特勒火车高架桥上卡住了。该碰撞导致司机和三名乘客受伤。
Un colectivo de la línea 144, de la empresa Misión Buenos Aires, que se encontraba fuera de línea, se atascó en el viaducto del tren Mitre en el cruce de Franklin D. Roosevelt y 3 de Febrero, en el barrio de Belgrano. Como resultado de la coalición, el chofer y tres pasajeros resultaron heridos.
玻利维亚
公民社区(CC)议员马塞洛·佩德拉萨斯称,由于三次重新对该当局的质询,副总统大卫·乔克万卡对政府部长爱德华多·德尔·卡斯蒂略的保护,宣布要求对该国第二最高机构采取质询行为。
Argumentando una supuesta protección del vicepresidente, David Choquehuanca, al ministro de Gobierno, Eduardo Del Castillo, a causa de tres reprogramaciones de interpelación a esta autoridad, el diputado por Comunidad Ciudadana, Marcelo Pedrazas, anunció solicitar un acto interpelatorio dirigido a la segunda autoridad del país.
由于国家和国际形势,经济现实是复杂的。根据美国国家工业商会(CNI)报告,2022年该行业的增长将达到2.5%,低于2021年。
La realidad económica es compleja, debido a la situación nacional como internacional. En 2022Crecimiento de la industria será de 2,5%, menor al 2021,de acuerdo a informe de la Cámara Nacional de Industrias (CNI).
在拉巴斯市议会颁布了第046/2022号市政法令(据专家称,该法令威胁到拉巴斯市)之后,拉巴斯市长的前候选人塞萨尔·多克韦勒宣布,他们将开会提出必要的宪法上诉,这将导致对该条例的提出人和通过该条例的议员进行刑事诉讼。
Después que el Concejo Municipal de La Paz promulgó la Ordenanza Municipal 046/2022, que, según expertos, atenta contra la ciudad de La Paz, el excandidato a la Alcaldía de La Paz, César Dockweiler, anunció que se reunirán para presentar los recursos constitucionales necesarios, que concluirán en procesos penales contra la proyectista de la norma y los concejales que la promulgaron.
新闻搜集:王杨佳 张漫索 刘琳 陶义扬
新闻翻译:王杨佳 张漫索 刘琳 陶义扬
审校:唐瑞雪