拉丁美洲研究中心
 
 
 
 
 
文章内容页
当前位置: 首页>>拉美快讯>>拉美动态>>正文
2025年2月拉美快讯(下)
2025-02-22 13:55  

委内瑞拉

盖布里埃尔·马德拉在人民力量部网站上表示2025年国家协调员第一次会议上,主要承诺之一是派遣现场技术人员,以巩固家庭、教育中心和在不同社区电路中运作的机构的农业发展,并得到相关专业大学生的支持

En el sitio web del Ministerio del Poder Popular, Gabriel Madeira indicó que en la primera reunión de la Coordinadora Nacional en 2025, uno de los principales compromisos fue enviar técnicos de campo para consolidar el desarrollo agropecuario de las familias, centros educativos e instituciones que operan en diferentes circuitos comunitarios, con el apoyo de estudiantes universitarios de las profesiones pertinentes.

雅拉库伊州政府在经济复苏方面迈出了重要一步,本周末开始了位于独立市的阿古斯丁·里维罗工业区的全面恢复工作。该项目涵盖60公顷土地和55个地块。 

El gobierno del estado Yaracuy ha dado un paso significativo hacia la reactivación económica del estado con el inicio, este fin de semana, de los trabajos de recuperación integral de la Zona Industrial Agustín Rivero, ubicada en el municipio Independencia. El proyecto abarca 60 hectáreas de terreno y 55 parcelas.

委内瑞拉总统尼古拉斯·马杜罗指示加倍努力,使国家成为“健康食品生产的世界强国”。

El presidente de la República, Nicolás Maduro, instruye redoblar esfuerzos para que el país sea “potencia mundial en producción de alimentos sanos”.

智利

智利国有铜业公司(Codelco)董事会主席马西莫·帕切科(Máximo Pacheco)谈到了2023年生产促进公司(Corfo)向财政部转移巨额资金所引发的争议。尽管他不愿对争议本身发表评论,但他赞扬了马里奥·马塞尔(Mario Marcel)的管理。

El presidente del directorio de Codelco, Máximo Pacheco, abordó la controversia generada por los millonarios traspasos de la Corporación de Fomento de la Producción (Corfo) al Ministerio de Hacienda en 2023. Aunque no quiso comentar la polémica en sí misma elogió la gestión de Mario Marcel.

市场并不支持中央银行对2025年年通胀率为3.6%的预测。根据《第三报》周二发布的消息,引用了2月份的Consensus Forecasts咨询公司的数据,专家们预计消费者价格指数(CPI)将在年底达到3.9%12个月通胀率。

El mercado no respalda la proyección del Banco Central para una inflación anual de 3,6% en 2025. Según publica este martes La Tercera, con datos de la consultora Consensus Forecasts de febrero, lo que esperan los expertos es que el Índice de Precios al Consumidor (IPC) finalice el año en 3,9% en 12 meses.

内政部长卡罗琳娜·托哈 (Carolina Tohá) 周二证实,由于我国受大规模停电影响的所有地区发生灾难和宵禁,政府决定宣布进入紧急状态。

La ministra del Interior, Carolina Tohá, confirmó este martes que el Gobierno decidió declarar estado de excepción por catástrofe y toque de queda en todas las regiones afectadas por el masivo corte de suministro eléctrico en nuestro país.

墨西哥

墨西哥众议院通过改革将墨西哥石油公司(Pemex)的三项税收合并为单一的"石油福利权"(碳氢化合物30%、天然气11.6%税率),支持者称旨在减轻企业负担促盈利,但反对者担忧可能导致国家财政收入减少并质疑资金使用透明度。
La Cámara de Diputados de México aprobó una reforma para fusionar los tres impuestos de Petróleos Mexicanos (Pemex) en un solo "derecho de bienestar petrolero" (30% para los hidrocarburos y 11,6% para el gas natural), que según sus defensores tiene como objetivo reducir la carga sobre las empresas y promover las ganancias, pero los opositores temen que pueda llevar a una reducción en los ingresos fiscales del país y cuestionan la transparencia del uso de los fondos.

墨西哥参议院以107票赞成、14票反对通过辛鲍姆总统提出的宪法改革,将恐怖主义等罪行纳入预防性拘留目录以强化国家主权,期间因PAN议员指控执政党与贩毒勾结引发多次中断,PRI投票反对。
El Senado de México votó 107 a 14 en contra de la reforma constitucional propuesta por la presidenta Sheinbaum para incluir el terrorismo y otros delitos en la prisión preventiva para fortalecer la soberanía nacional.

墨西哥政府与燃料行业达成协议,未来六个月将普通汽油(辛烷值<91)价格稳定在每升24比索(边境地区除外),由Pemex调控批发价及分配,进口分销公司差价不超2比索,财政维持刺激并加强监控,期间定期评估优化。  
El gobierno mexicano ha llegado a un acuerdo con la industria de combustibles para estabilizar el precio de la gasolina regular (octanaje < 91) en 24 pesos por litro durante los próximos seis meses (excepto en zonas fronterizas), con Pemex regulando los precios mayoristas y las distribuciones, con la diferencia entre empresas importadoras y distribuidoras que no superen los 2 pesos, manteniendo el estímulo fiscal y fortaleciendo el seguimiento, durante el cual se realiza una evaluación y optimización periódica.

秘鲁

秘鲁总统迪娜·博卢阿尔特与施粥所领导人母亲们讨论"我的创业女性"计划,该计划通过提供经济包容性机会支持女性发展小企业,已为800户家庭创造经济机会。

La presidenta peruana, Dina Boluarte, y las madres de las líderes de los comedores populares conversan sobre el programa "Mis Mujeres en el Emprendimiento", que ha creado oportunidades económicas para 800 familias al brindar oportunidades de inclusión económica para apoyar a las mujeres en el desarrollo de pequeñas empresas.

国家司法委员会对司法机构院长珍妮特·泰洛等五名最高法官启动纪律处分程序,因其在2024年违规驳回前警察上校卡德尼利亚斯的上诉(被指使用已废除的法律条款),而利马律师协会质疑JNJ此举有政治动机,旨在罢免曾批评政府部门纵容有罪不罚的泰洛。  

El Consejo Nacional de la Judicatura inició un proceso disciplinario contra cinco altos magistrados, entre ellos la presidenta del Poder Judicial, Janet Taello, por desestimar el recurso de apelación del excoronel de la policía Cadeniillas por violar la normativa en 2024 (acusado de utilizar disposiciones legales derogadas), mientras que el Colegio de Abogados de Lima cuestionó la motivación política de la decisión de JNJ de destituir a Taello, quien había criticado al gobierno por condonar la impunidad.

经济和财政部(MEF)计划7月前与私营部门合作推出首批放松管制和非官僚化措施,以促进私人投资和经济增长,并承诺支持国内储蓄和重建资本市场。

El Ministerio de Economía y Finanzas (MEF) planea implementar las primeras medidas de desregulación y desburocratización en asociación con el sector privado para julio para impulsar la inversión privada y el crecimiento económico, y se compromete a apoyar el ahorro interno y reconstruir los mercados de capital.

古巴

在古巴,今年有超过 10000 名卫生专业人员从医学院毕业,包括医生、牙医、护士和卫生技术人员。哈瓦那医学院在卡尔·克思剧院举行毕业典礼,纪念马里奥·穆尼奥斯·蒙罗伊先锋运动成立20周年。该校还授予了280多个金奖,并表彰了众多获得科学功绩奖的毕业生。

En Cuba, este año, más de 10.000 profesionales de la salud se graduaron de las universidades de ciencias médicas, incluyendo médicos, estomatólogos, enfermeros y tecnólogos de la salud. La Universidad de Ciencias Médicas de La Habana hizo una graduación en el teatro Karl Marx, homenajeando el aniversario XX del Movimiento de vanguardia Mario Muñoz Monroy. Esta universidad también otorgó más de 280 títulos de Oro y reconoció a muchos egresados con el premio al Mérito Científico.

在古巴的比那尔德里奥省,从1月初开始,两个大型烟草仓库安装了控制温度和湿度的新设备。这些设备是古巴烟草企业集团基础设施现代化和能源转型战略的一部分。其目的是保证用于制作出口雪茄的烟草质量,因为适宜的温湿度对于防止烟叶干燥、断裂以及改变感官特性至关重要。

En Pinar del Río, Cuba, desde principios de enero, nuevos equipos que controlan la temperatura y la humedad se han instalado en dos grandes almacenes de tabaco. Estos equipos son parte de la estrategia de modernización de la infraestructura y la transición energética del Grupo Empresarial Tabacuba. Su objetivo es garantizar la calidad del tabaco destinado al torcido de exportación, ya que la humedad y la temperatura adecuadas son cruciales para evitar que las hojas de tabaco se sequen, se rompan y cambien sus propiedades organolépticas.

古巴将于3月主办由国际电信联盟组织的世界青年峰会。选择古巴是因为其在信息通信技术领域培养青年的工作,以及与国际电信联盟的理念契合。峰会上,古巴青年主导的项目将被展示,如在线视频游戏平台、数字赋能倡议等。此外,讨论将集中在网络安全、人工智能以及利用技术促进健康和福祉等话题上。峰会还将编写一份总结报告,记录青年的想法和挑战。

Cuba acogerá en marzo la Cumbre Mundial de la Juventud organizada por la UIT. La elección de Cuba se debe a su labor en la formación de jóvenes en las tecnologías de la información y las comunicaciones (TIC) y a la coincidencia de visiones con la UIT. En la cumbre, se presentarán proyectos liderados por jóvenes cubanos, como plataformas de videojuegos en línea, iniciativas de empoderamiento digital, etc. Además, los debates se centrarán en temas como ciberseguridad, inteligencia artificial y el uso de tecnologías para la salud y el bienestar. La cumbre elaborará un informe resumido para consignar las ideas y desafíos de los jóvenes.

哥伦比亚

根据出口商协会 Analdex 的数据,2024年,智能手机引领了哥伦比亚非矿能产品的进口,离岸价达16.93亿美元,相比2023年增长了8.1%。这些智能手机大多来自中国、越南、印度和美国。此外,药品在进口中也占据重要地位。

Según el gremio exportador Analdex, en 2024, los celulares inteligentes lideraron las importaciones no minero energéticas en Colombia, con un valor FOB de US$1.693 millones, lo que representa un aumento del 8,1% frente a 2023. La mayoría de estos celulares provienen de China, Vietnam, India y Estados Unidos. Además, los medicamentos también tuvieron un importante papel en las importaciones.

在哥伦比亚,过去五年里,进入该国的能源仅为预期的20%,加剧了能源供需差距。能源行业专家认为招标是未来几年满足国家能源需求的可行方式。尽管已经进行了招标,但相关数据仍不足以满足不断增长的需求。因此,伊萨根公司总裁卡米洛·鲁兰达提议将原计划于2026年进行的扩张性招标提前至今年,以向投资者发出积极信号。

En Colombia, en los últimos cinco años, solo el 20% de la energía esperada ha entrado al país, lo que ha agudizado la diferencia entre oferta y demanda. Los expertos en el sector energético consideran que la subasta es la manera viable para abastecer al país de energía en los próximos años. Aunque se han realizado subastas, las cifras no son suficientes para satisfacer la demanda creciente. Por ello, Camilo Marulanda, presidente de Isagen, propone adelantar la subasta de expansión prevista para 2026 al presente año para enviar una señal positiva a los inversionistas.

哥伦比亚为80万名教师及其家属提供服务的公立教师卫生系统自2017年以来存在诸多问题。一份报告显示,该系统的用户群体老龄化,这意味着对慢性病治疗的需求更大。此外,医疗服务提供者网络不足,导致获得专科服务存在困难。2017年至2023年,投诉数量增长了266%。这一切都源于资源不足和财务信息差异。

El sistema de salud del Magisterio Público en Colombia, que atiende a 800.000 docentes y sus familias, ha tenido problemas desde 2017. Un informe muestra que los usuarios son una población más envejecida, lo que implica más necesidades de atención por enfermedades crónicas. Además, hay una red de prestadores insuficiente, lo que causa problemas en el acceso a servicios especializados. El número de quejas ha aumentado en un 266% entre 2017 y 2023. Todo esto se debe a la insuficiencia de recursos y discrepancias en la información financiera.

阿根廷

阿根廷第二大非常规石油运营商 Vista 2024 年最后一个季度结束时,其碳氢化合物总产量增长了 51%,达到每天 85,276 桶当量 (boe/d)。由 Miguel Galuccio 创立和领导的公司表示,具体来说,石油增长了 52%,达到每 24 小时 73,491 桶,该公司在 2024 年底对 Vaca Muerta 的投资超过 12 亿美元。

Vista, el segundo operador de petróleo no convencional de la Argentina, finalizó el último trimestre de 2024 con un crecimiento del 51% en su producción total de hidrocarburos, a un total de 85.276 barriles equivalentes diarios (boe/d). El incremento en petróleo, específicamente, fue del 52%, a 73.491 barriles cada 24 horas, precisó la empresa que fundó y lidera Miguel Galuccio, que cerró 2024 con una inversión en Vaca Muerta de más de u$s 1200 millones.

在圣达菲大法官解决植物检疫生产商 Surcos 预防性破产案一周多后,该公司自 2024 年底以来一直处于复杂的财务状况中,已经拥有约 500 名债权人,并延长了信用验证的截止日期,截止日期为 3 20 日。 直到 4 月中旬。

Poco más de una semana después de que la Justicia de Santa Fe resolviera la apertura del concurso preventivo de la productora de fitosanitarios Surcos, la empresa, que atraviesa una complicada situación financiera desde fines de 2024, ya suma alrededor de 500 acreedores y extendió plazo de verificación de créditos, que vence el próximo 20 de marzo, hasta mediados de abril.

通过周三在官方公报上公布的第 137/2025 号法令,哈维尔·米莱总统信守诺言,最终任命阿里尔·利霍和曼努埃尔·加西亚-曼西拉为国家最高法院的新法官。

A través del Decreto 137/2025, publicado el miércoles en el Boletín Oficial, el presidente Javier Milei cumplió con su palabra y finalmente nombró a Ariel Lijo y Manuel García-Mansilla como nuevos jueces de la Corte Suprema de Justicia de la Nación.


 

新闻收集:张景菡 刘瀚荫 周巧巧 邓肯

新闻翻译:张景菡 刘瀚荫 周巧巧 邓肯

审校:唐瑞雪

 

 

 

 

关闭窗口
 
 联系我们 | 网站地图 | 返回首页 
站内搜索:

重庆科技大学拉丁美洲研究中心  地址:重庆市沙坪坝区虎溪大学城东路20号
电话:023-65022405  邮编:401331