拉丁美洲研究中心
 
 
 
 
 
文章内容页
当前位置: 首页>>拉美快讯>>拉美动态>>正文
2025年4月拉美快讯(下)
2025-04-22 12:17  

委内瑞拉

哈瓦那古巴的莫罗-卡巴尼亚公园将成为第43届古巴国际旅游博览会的举办场地,本次博览会将于2025430日至53日举行。古巴旅游代表埃弗琳·吉拉尔特·阿伦西巴表示,正致力于增加与委内瑞拉的航班频次。

El Parque Morro-Cabaña, en La Habana Cuba, será el escenario para la edición N° 43 de la Feria Internacional de Turismo de Cuba que se desarrollará desde el 30 de abril al 3 de mayo de 2025. Evelyn Guilarte Arenciba, representante de Turismo de Cuba, aseguró que se trabaja para el aumento de frecuencias aéreas con Venezuela.

新闻来源:Fitcuba coloca a Venezuela como multidestino - Últimas Noticias


委内瑞拉共和国执行副总统德尔西·罗德里格斯(Delcy Rodríguez)于本周五与中国国家发展和改革委员会主任郑栅洁举行工作会议,回顾在金融和能源领域取得的进展。

La vicepresidenta ejecutiva de la República, Delcy Rodríguez, sostuvo este viernes una reunión de trabajo con el presidente de la Comisión Nacional de Desarrollo y Reforma de China, Zheng Shanjie, para revisar los avances alcanzados en materia financiera y energética.

新闻来源:Venezuela y China revisaron avances en materia financiera y energética - Últimas Noticias


在国际创业者大会闭幕式上,数字工人银行(BDT)行长兼新任青年部长塞尔吉奥·洛塔塔罗表示:“委内瑞拉在创业者信贷方面处于领先地位。”这位官员回顾了促成本次经济活动展示的各项工作,该活动自423日开始,汇聚了来自57个国家的300多名嘉宾及100名国内代表,共同分享宝贵的商业经验。

En la clausura del Congreso Internacional de emprendedores, Sergio Lotartaro, presidente del Banco Digital de los Trabajadores (BDT) y, nuevo ministro para la Juventud afirmó que “Venezuela es vanguardia en el crédito para los emprendedores”. El funcionario repasó los distintos frentes que hicieron posible la muestra del quehacer económico en el país, donde se reunieron más de 300 invitados de 57 países y 100 representantes nacionales, compartiendo valiosas experiencias comerciales desde el 23 de abril.

新闻来源:Venezuela es vanguardia en el crédito para los emprendedores - Últimas Noticias 


智利

根据其最新报告,紧张局势升级和政治不确定性已影响全球经济,导致将2025年全球增长预期下调了0.5个百分点,2026年下调了0.3个百分点,预计今年增长率为2.8%,明年为3%。智利也遵循这一趋势,2025年增长预期由2.2%降至2%2026年由2.3%降至2.2%

Según su último informe, la escalada de tensiones y la incertidumbre política han afectado la economía global, lo que produjo que bajara la previsión de crecimiento mundial en 0,5 puntos porcentuales para 2025 y 0,3 para 2026, proyectando un 2,8 % de crecimiento este año y 3 % el próximo. Chile también sigue esta tendencia, con una reducción de expectativas del 2,2 % al 2 % en 2025 y del 2,3 % al 2,2 % en 2026.

新闻来源:FMI reduce proyección de crecimiento global producto de la guerra comercial


智利生产与商业联合会(CPC)主席苏珊娜·希门尼斯就政府决定放弃降低企业税负的项目发表了看法。希门尼斯在与Radio Pauta的对话中指出,“一年多以前,我们作为CPC及其分支机构公开提出降低企业税,因为我们认为智利经济需要重新振兴才能恢复增长。”

La presidenta de la Confederación de la Producción y del Comercio (CPC), Susana Jiménez, abordó la decisión del Gobierno de descartar el proyecto que buscaba disminuir los tributos a las empresas. Jiménez, en conversación con Radio Pauta, señaló que “hace ya más de un año que propusimos públicamente como CPC y sus ramas, una rebaja de impuestos corporativos en el entendido de que la economía chilena necesita un reimpulso para volver a crecer”.

新闻来源:Presidenta de la CPC: “Chile necesita medidas pro crecimiento”


圣地亚哥证券交易所周四开盘时数据上涨,其主要指标 IPSA 上涨 1.12%,达到 8,011 点。

La Bolsa de Santiago inició la jornada de este jueves con cifras positivas, y su principal indicador, el IPSA, subió un 1,12%, alcanzando los 8.011 puntos.

新闻来源:La Bolsa de Santiago está con cifras positivas: IPSA alcanzó récord sobre los 8.000 puntos


墨西哥

众议院一致支持改革联邦劳动法以保证酒店、餐馆等服务机构的最低工资并保护小费,修正案禁止雇主以换取小费或其他酬金为由更改报酬使其低于最低工资或专业工资,改革主要针对酒店、餐馆等类似场所,裁决除设置工资盾牌外还寻求对小费更多保护、禁止雇主参与小费,且规定小费须由工人自行公平分配,同时改革将劳动监察局核实是否向工人提供小费及分配是否公平的义务纳入其中以确保对这些变化的遵守。
La Cámara de Representantes apoyó por unanimidad la reforma a la ley federal del trabajo para garantizar el salario mínimo y proteger las propinas para hoteles, restaurantes y otros servicios, la enmienda prohíbe a los empleadores cambiar su remuneración por debajo del salario mínimo o el salario profesional a cambio de propinas u otras gratificaciones, la reforma se dirige principalmente a hoteles, restaurantes y otros establecimientos similares, y el fallo busca más protección para las propinas además de los escudos salariales, prohíbe a los empleadores participar en las propinas y estipula que las propinas deben compartirse equitativamente entre los propios trabajadores, Al mismo tiempo, la reforma incluía la obligación de la Inspección de Trabajo de verificar que las propinas se proporcionaran a los trabajadores y que su distribución fuera justa para garantizar el cumplimiento de estos cambios.

新闻来源Cámara de Diputados avala salario mínimo y blindaje de propinas en hoteles y restaurantes (eleconomista.com.mx)


墨西哥众议院全体会议以449票赞成、1票反对批准克劳迪娅·辛鲍姆总统关于铁路事务的倡议,通过修改多项法律创建综合火车和公共交通局(ATTRAPI)及铁路运输监管机构,旨在振兴和加强国家铁路系统,扩展其客运功能,促进经济、生产和旅游融合,提供高效安全等交通方式,获得部分党派支持并送交参议院讨论 。
El pleno de la Cámara de Diputados de México, con 449 votos a favor y 1 en contra, aprobó la iniciativa de la Presidenta Claudia Sheinbaum en materia ferroviaria, a través de la reforma de varias leyes para crear la Agencia Integrada de Trenes y Transporte Público (ATTRAPI) y la Superintendencia de Transporte Ferroviario, con el objetivo de revitalizar y fortalecer el sistema ferroviario nacional, ampliar sus funciones de transporte de pasajeros, promover la integración de la economía, la producción y el turismo, y proporcionar modos de transporte eficientes y seguros, la cual fue apoyada por algunos partidos y enviada al Senado para su discusión.

新闻来源Diputados aprueban leyes ferroviarias para crear la Agencia de Trenes y Transporte Público (eleconomista.com.mx)


墨西哥共和国总检察长亚历杭德罗·格茨·马内罗透露,13个司法程序正在进行中,涉及包括哈利斯科州塔拉市警察成员在内的13人,同时表明哈利斯科州Izaguirre牧场被用作哈利斯科州新一代卡特尔招聘和培训中心,经调查该牧场并非火葬场所,还将继续对牧场相关疑似人类遗骸、服装及TeuchitlánTala市警察等进行调查,也将持续调查距该牧场7公里的Rancho De la Vega作为卡特尔培训和招聘中心一事  
El Procurador General de Justicia de la República de México, Alejandro Gerz Manero, reveló que se encuentran en curso 13 procesos judiciales, que involucran a 13 personas, entre ellas miembros de la policía del municipio de Tara, Jalisco, al tiempo que indicó que el Rancho Izaguirre en Jalisco es utilizado como centro de reclutamiento y entrenamiento para la nueva generación de cárteles en Jalisco, y que luego de la investigación el rancho no es un sitio de cremación, se continuará con la investigación sobre presuntos restos humanos, ropa relacionada con el rancho, y se continuará con la policía de los municipios de Teuchitlán y Tala, entre otros. Rancho de la Vega, a 7 kilómetros de la estancia, también seguirá siendo investigado como centro de entrenamiento y reclutamiento de cárteles.

新闻来源:La Jornada - "Ni una sola prueba" de que Rancho Izaguirre fuera "lugar de cremación": Gertz


秘鲁

秘鲁总统博卢阿尔特视察新PNP军官学校后,对检察官释放罪犯表遗憾,要求制裁相关人员、调查涉事检察官,同时介绍学校曾弃建六年,现推进建设,明年将收新学员开展现代化培训。

Luego de inspeccionar la nueva Academia Militar de la PNP, la presidenta peruana Boluarte lamentó la liberación de criminales por parte de la fiscalía, exigió que se sancione al personal pertinente y se investigue a los fiscales involucrados.

新闻来源Presidenta Boluarte pide a JNJ evaluar y sancionar a fiscales y jueces que liberan delincuentes (elperuano.pe)


429日埃菲社消息,因贸易战,拉加经委会将今年拉美及加勒比区域增长预测下调0.4个百分点至2% ,不同次区域和国家受影响程度各异,阿根廷、多米尼加共和国领跑增长,古巴、委内瑞拉和海地经济下降,美国关税有直接间接影响,贸易战加剧低增长挑战,促进增长需政策结合,拉美近年增长2.3%且不平等问题突出。    

El 29 de abril, la agencia de noticias Efe informó que debido a la guerra comercial, la CEPAL redujo el pronóstico de crecimiento para América Latina y el Caribe para este año en 0,4 puntos porcentuales a 2%, diferentes subregiones y países se ven afectados en diferentes grados, Argentina y República Dominicana lideran el crecimiento, Cuba, Venezuela y Haití tienen una economía en declive, los aranceles de Estados Unidos tienen un impacto directo e indirecto, la guerra comercial exacerba el desafío del bajo crecimiento y la promoción del crecimiento requiere una combinación de políticas, América Latina ha crecido un 2,3% en los últimos años y el problema de la desigualdad es prominente.

新闻来源:Cepal recorta al 2% el crecimiento en el 2025 para Latinoamérica por la guerra comercial (elperuano.pe)


429日消息,因洗钱罪被判12年监禁的伊兰·埃雷迪亚·阿拉尔孔未出席听证会并逃往巴西,被宣布为逃犯两周后,司法部门应检方要求,由法官签发国际逮捕令;此前其姐、前第一夫人纳丁·埃雷迪亚因洗钱罪被判15年监禁后赴巴西避难,前总统乌马拉同案获刑15年,伊兰曾管理国民党非法资金。  

El 29 de abril se informó que Ilan Heredia Alarcón, quien fue condenado a 12 años de prisión por lavado de activos, no asistió a la audiencia y huyó a Brasil, y dos semanas después de ser declarado prófugo, el departamento judicial emitió una orden de captura internacional por parte de un juez a solicitud de la fiscalía; Anteriormente, su hermana y ex primera dama, Nadine Heredia, se refugió en Brasil tras ser condenada a 15 años de prisión por lavado de dinero, y el ex presidente Humala fue condenado a 15 años de prisión por administrar fondos ilegales del Kuomintang.

新闻来源:Poder Judicial emite orden de captura internacional contra Ilan Heredia tras informes que lo ubican en Brasil | Últimas | POLITICA | EL COMERCIO PERÚ


古巴

在哈瓦那的阿梅赫拉斯兄弟医院,正在进行一项临床试验,以测试由分子免疫学中心研发的非α型白介素-2突变蛋白剂量递增的安全性和有效性。该药物用于已接受过其他治疗的晚期实体瘤患者。研究的第一阶段已完成,第二阶段在抗肿瘤治疗效果方面呈现出积极成果。这些试验对临床肿瘤学家至关重要,并且该机构正在开展多项临床试验,以寻找对抗癌症的新药物。

En el Hospital Clínico Quirúrgico Hermanos Ameijeiras de La Habana, se está llevando a cabo un ensayo clínico para probar la seguridad y eficacia del escalado de dosis de la Muteína de il-2 no alfa, un fármaco desarrollado por el Centro de Inmunología Molecular. Este se aplica a pacientes con tumores sólidos avanzados que ya han recibido otros tratamientos. La primera fase del estudio ha concluido y la segunda etapa muestra resultados positivos en la terapia antitumoral. Estos ensayos son fundamentales para los oncólogos clínicos y en la institución se realizan varios ensayos clínicos para buscar nuevos fármacos contra el cáncer, la segunda causa de muerte en Cuba.

新闻来源:Realizan ensayo clínico de fármaco cubano en pacientes con tumores sólidos avanzados › Cuba › Granma - Órgano oficial del PCC


古巴免疫检测中心(CIE)开始生产UMTEST MSUD试剂盒,这是一种用于定量检测新生儿支链氨基酸的酶荧光检测试剂。它将被纳入古巴新生儿筛查项目,有助于早期检测该地区常见的枫糖浆尿症(MSUD)。这项检测旨在诊断那些及时治疗可改善婴儿生活质量的疾病。随着该试剂盒的引入,古巴通过新生儿筛查可检测的疾病数量增加到七种。

El Centro de InmunoEnsayo (CIE) comenzó a producir el kit UMTEST MSUD, una prueba enzimática y fluorescente para cuantificar aminoácidos ramificados en recién nacidos. Este se incorporará a la pesquisa neonatal cubana y ayudará a detectar tempranamente la enfermedad de la orina con olor a jarabe de arce (MSUD), común en la región. La prueba tiene como objetivo diagnosticar enfermedades que, tratadas oportunamente, mejoran la calidad de vida de los infantes. Con la introducción de este kit, el número de enfermedades detectables por tamiz neonatal en Cuba aumenta a siete.

新闻来源:Centro de InmunoEnsayo inició la producción de nueva prueba para la pesquisa neonatal en Cuba › Cuba › Granma - Órgano oficial del PCC


在格拉玛省偏远地区,764户家庭已用上翻新的自主式光伏发电系统(SFV - A)。该项目由中国技术支持,不仅修复受损基础设施,还推动古巴向清洁能源转型。该项目最初覆盖394户家庭,现已扩展到764户。虽然项目面向该省13个城市,但吉萨、巴托洛梅·索和坎佩丘埃拉被列为优先地区。完成1212个组件的安装计划已接近尾声,这使格拉玛省成为项目实施方面较为领先的省份之一。

En las zonas remotas de Granma, 764 familias ya disfrutan de Sistemas Fotovoltaicos Autónomos (SFV-A) renovados. Este proyecto, apoyado por tecnología china, no solo repara infraestructuras dañadas, sino que también impulsa la transición energética de Cuba hacia fuentes limpias. El proyecto, que inicialmente cubrió 394 clientes, se ha extendido a 764. Aunque está destinado a 13 municipios de la provincia, se priorizan Guisa, Bartolomé Masó y Campechuela. Quedan pocos componentes por instalar para completar el plan de 1212 módulos, lo que hace que Granma sea una de las provincias más avanzadas en la implementación del proyecto.

新闻来源:Reponen 764 sistemas fotovoltaicos en viviendas aisladas de Granma › Mundo › Granma - Órgano oficial del PCC


哥伦比亚

20253月,哥伦比亚家庭实际支出增长3.4%,达到9120亿比索。这是两年多来最高的月度增幅,此前消费经历了一段收缩或微弱变化的时期。Raddar公司将这一增长归因于有利的经济因素,如信贷发放增加、利率降低、消费者信心提升和就业增长。耐用消费品引领了消费复苏,所有消费类别和城市的支出都有所增长。

En marzo de 2025, el gasto real de los hogares colombianos creció un 3,4%, alcanzando 912.000 millones de pesos. Este es el mayor crecimiento mensual registrado en más de dos años, después de un periodo de contracciones o variaciones débiles en el consumo. Raddar atribuye este crecimiento a factores económicos favorables, como el aumento de la colocación de crédito, la reducción de las tasas de interés, la mejora de la confianza de los consumidores y el crecimiento del empleo. Los bienes durables han liderado la recuperación del gasto y todas las categorías de gasto y ciudades han mostrado crecimiento.

新闻来源:Gasto de los hogares en Colombia tuvo su mayor crecimiento en más de dos años | Noticias hoy | EL ESPECTADOR


哥伦比亚矿业和能源部宣布扩大哥伦比亚太阳能助力大众经济项目规模。该项目旨在为全国近1000家属于123阶层的企业安装太阳能电池板。该项目由非常规能源和能源高效管理基金(FENOGE)共同资助,为购买和安装太阳能系统提供60%的联合融资。其目标不仅是降低能源成本,还允许企业向电网出售多余电量。该项目总投资420亿比索,分两个阶段进行,已从加勒比地区扩展到全国范围。

El Ministerio de Minas y Energía de Colombia anunció la ampliación del programa Colombia Solar para las Economías Populares. Este proyecto busca instalar paneles solares en cerca de mil negocios de estratos 1, 2 y 3 en todo el país. Financiado conjuntamente con el Fondo de Energías No Convencionales y Gestión Eficiente de la Energía (FENOGE), ofrece una cofinanciación del 60% para la compra e instalación de sistemas solares. El objetivo es no solo reducir el costo de energía, sino también permitir que los negocios vendan excedentes a la red. El proyecto, con un total de 420.000 millones de pesos de inversión en dos fases, se ha expandido de la región Caribe a nivel nacional.

新闻来源: Bajo presión: lo que sí se sabe sobre el presente y futuro del gas natural en Colombia | EL ESPECTADOR


为大西洋省、马格达莱纳省和瓜希拉省提供能源服务的Air-e公司,向国家政府申请财务救助,以偿还其对发电企业和供应商超过11亿比索的债务。这一请求在第14届能源效率研讨会上提出。全国发电企业协会(Andeg)主席对此作出回应,批评政府管理不力,并警告实际债务更高,若不尽快解决,情况可能危急,这不仅会影响加勒比地区的能源供应,还会波及国内其他地区。

Air-e, la empresa que presta servicio de energía en Atlántico, Magdalena y La Guajira, solicitó un “salvavidas financiero” al Gobierno Nacional para pagar su deuda con generadores y proveedores, que supera los 1.100 millones de pesos. Esta petición se hizo en el 14º Seminario de Eficiencia Energética. La presidenta de la Asociación Nacional de Empresas Generadoras (Andeg) respondió criticando la gestión estatal y alertó que la deuda real es aún mayor y que la situación podría ser crítica si no se resuelve pronto, lo que afectaría la oferta de energía no solo en la región Caribe, sino también en otras áreas del país.

新闻来源: Air-e busca salvavidas financiero: deuda con generadores supera $1,1 billones | Noticias hoy | EL ESPECTADOR


阿根廷

通过国家药品、食品和医疗技术管理局(ANMAT)颁布的一项法规,国家政府取消了轮椅、手杖、运动机能胶带和其他医疗产品的进口要求。

A través de una norma de la Administración Nacional de Medicamentos, Alimentos, y Tecnología Médica (ANMAT), el gobierno nacional eliminó los requisitos para la importación de sillas de ruedas, bastones, cintas kinesiológicas, entre otros productos médicos.

新闻来源Importaciones: el Gobierno libera trámites para el ingreso de productos médicos - El Cronista


海关税收和监管局(ARCA)内部的冲突仍在继续,但最近几个小时,只剩下两个主角:财政和公共雇员协会(AEFIP)和该机构的领导层。

El conflicto puertas adentro de la Agencia de Recaudación y Control Aduanero (ARCA) continua, pero en las últimas horas, solo quedaron dos protagonistas: la Asociación de Empleados Fiscal y Públicos (AEFIP) y la cúpula del organismo.

新闻来源ARCA: un acuerdo con Aduana abre otro frente de conflicto interno con el gremio - El Cronista


最近几周,哈维尔·米莱伊政府启动了第三阶段经济计划,结束了汇率管制,并实施了新的美元浮动汇率(在 1,000 美元至 1,400 美元之间)。

En las últimas semanas, el gobierno de Javier Milei dio inicio a la Fase 3 del programa económico, la cual trajo consigo el fin del cepo cambiario y la implementación de un nuevo régimen de flotación para el dólar (entre $ 1000 a $ 1400).

新闻来源ARCA: un acuerdo con Aduana abre otro frente de conflicto interno con el gremio - El Cronista


玻利维亚

在最高选举法庭(TSE)全体会议未能就更换董事会达成共识之后,成员奥斯卡·哈森托费尔·萨拉查(Óscar Hassenteufel Salazar)被任命为该机构的副主席,担任临时主席,他质疑多民族立法议会(ALP)未能遵守批准海外投票抵免的先例。

Tras una sesión de Sala Plena del Tribunal Supremo Electoral (TSE), en la que no hubo consensos para renovar a su directiva, el vocal Óscar Hassenteufel Salazar, fue designado vicepresidente de esta instancia para asumir una presidencia interina, desde la que cuestionó el preceder de la Asamblea Legislativa Plurinacional (ALP) por no haber cumplido con la aprobación de créditos para el voto en el exterior.

新闻来源Hassenteufel continúa al mando del Tribunal Supremo Electoral - El Diario - Bolivia


在政府及其盟友玻利维亚工人中央(COB)宣布将最低工资提高 10% 并将基本工资提高 5% 之后,经济学家 Gonzalo ChávezPablo Camacho Dante Pino 分别认为,这项措施无济于事,因为只有名义工资增长,而实际工资却在自由落体。非正规就业正在增长,由于政府政策不当,就业不稳定性也在增加。

Luego del anuncio de incremento salarial al mínimo de 10% y al básico de 5%, por el Gobierno junto a su aliada, la Central Obrera Boliviana (COB), los economistas Gonzalo Chávez, Pablo Camacho y Dante Pino, coinciden, por separado, que esta medida no ayuda en nada, pues solo el valor nominal creció, pero el real está en caída libre. La informalidad crece y la precariedad del empleo va a la par por las malas políticas del Gobierno.

新闻来源Salario creció, pero su valor real está en caída - El Diario - Bolivia


针对埃尔阿尔托市为加强公民安全而采取的最新措施,即在一名年轻男子被谋杀的现场附近设立一个小亭子,犯罪学家加布里埃拉·雷耶斯表示,中央和各省政府已经没有办法解决这个问题了,因为增加警力并不能解决这个问题。

Ante las últimas medidas adoptadas para mejorar la seguridad ciudadana en El Alto, con la instalación de una pequeña caseta cerca del lugar donde un joven fue asesinado, la criminóloga Gabriela Reyes afirmó que los gobiernos central y departamental se quedaron sin ideas para enfrentar el problema, ya que la misma no se resuelve con mayor presencia policial.

新闻来源Gobierno sin ideas ante inseguridad en El Alto - El Diario - Bolivia

新闻收集:张景菡 刘瀚荫 周巧巧 邓肯

新闻翻译:张景菡 刘瀚荫 周巧巧 邓肯

审校:唐瑞雪




关闭窗口
 
 联系我们 | 网站地图 | 返回首页 
站内搜索:

重庆科技大学拉丁美洲研究中心  地址:重庆市沙坪坝区虎溪大学城东路20号
电话:023-65022405  邮编:401331