拉丁美洲研究中心
 
 
 
 
 
文章内容页
当前位置: 首页>>拉美快讯>>拉美动态>>正文
2025年5月拉美快讯(下)
2025-05-22 12:21  

委内瑞拉

委内瑞拉旅游部长莱蒂西亚·戈麦斯在莫斯科会见了Venetur(委内瑞拉旅游局)的代表,旨在进一步巩固来自俄罗斯联邦的入境旅游。

La ministra del Poder Popular para el Turismo, Leticia Gómez, se reunió con los representantes de la Oficina Venetur (Venezolana de Turismo), en la ciudad de Moscú, con el objetivo de seguir consolidando el turismo receptivo desde la Federación de Rusia.

新闻来源Venezuela y Rusia acuerdan fortalecimiento del turismo receptivo - ÚltimasNoticias


委内瑞拉共和国执行副总统德尔西·罗德里格斯代表总统尼古拉斯·马杜罗·莫罗斯表示,面对国际经济所面临的扰动,委内瑞拉重申将继续加强欧佩克+国家间的团结与凝聚力的意愿。

La vicepresidenta Ejecutiva de la República, Delcy Rodríguez, en nombre del presidente Nicolás Maduro Moros, aseguró que ante las perturbaciones que enfrenta la economía internacional, Venezuela ratifica la voluntad de continuar potenciando la unión y cohesión de los países de la OPEP plus.

新闻来源Venezuela reafirmó voluntad de consolidar cohesión de los países OPEP+ - Últimas Noticias


委内瑞拉推广与出口局局长兼国家品牌研究所所长丹妮拉·卡贝洛,在参加ExpoFedeindustria展会期间,介绍了将于明年六月举办的“土耳其2025委内瑞拉制造企业展”的筹备情况。她还表示,通过此次展会,预计双边贸易额将增加至约30亿美元。

La presidenta de la Agencia de Promociones y Exportaciones de Venezuela, y del Instituto Marca País, Daniella Cabello, presentó durante su participación en la ExpoFedeindustria, el desarrollo de la Feria Empresarial Hecho en Venezuela Turkiye 2025, la cual se realizará el próximo mes de junio. Informó que a través de esta feria se estima incrementar la balanza comercial binacional a unos 3.000 millones de dólares.

新闻来源Feria Empresarial Hecho en Venezuela Turkiye 2025 será en junio - Últimas Noticias


智利

智利央行周一在其国民账户报告中称,智利经济超出市场预期,2025年第一季度增长2.3%。主要的推动力来自出口和国内需求的增长,国内需求增长了1.2%

La economía chilena superó las expectativas del mercado y creció un 2,3 por ciento en el primer trimestre de 2025, dijo el lunes el Banco Central en su informe de Cuentas Nacionales. Los principales impulsores fueron las exportaciones y el crecimiento de la demanda interna, que aumentó un 1,2%.

新闻来源Economía chilena creció 2,3% en el primer trimestre de 2025


根据智利国家统计局INE编制的全国就业调查ENE提供的信息智利在 2025 2 月至 4 月季度的失业率为 8.8%

En 8,8% se ubicó la tasa de desocupación en Chile durante el trimestre febrero-abril de 2025, de acuerdo con la información entregada por la Encuesta Nacional de Empleo (ENE), elaborada por el Instituto Nacional de Estadísticas de Chile (INE).

新闻来源Desempleo subió 0,3% en 12 meses y marcó 8,8% en trimestre febrero-abril de 2025


新的采矿特许权使用费在其有效期的第一年就产生了超过15.5亿美元的收入。三次行动完成了90%的付款。

El nuevo royalty minero generó una recaudación superior a los US$1.550 millones durante su primer año de vigencia. Tres operaciones concretaron el 90% de los pagos.新闻来源Royalty minero recaudó más de US$1.550 millones en primer año de vigencia


墨西哥

墨西哥城国际机场1号和2号航站楼在全国教育工作者协调员成员抗议结束后,得益于政府及多部门协调,超92%乘客顺利旅行,仅少量延误、无航班取消,期间临时关闭18分钟,部署6100多个安保力量,监控系统有效运行,政府认可有关当局工作,AICM彰显对公民的承诺。

Las Terminales 1 y 2 de las Terminales 1 y 2 del Aeropuerto Internacional de la Ciudad de México estuvieron cerradas durante 18 minutos luego de las protestas de la Coordinadora Nacional de Educadores, gracias a la coordinación gubernamental y multisectorial, con solo algunos retrasos, sin cancelaciones de vuelos, 18 minutos de cierre temporal, más de 6,100 fuerzas de seguridad desplegadas, sistemas de monitoreo efectivos y el reconocimiento gubernamental al trabajo de las autoridades pertinentes, el AICM demostró su compromiso con la ciudadanía.

新闻来源La Jornada - Aun con protesta magisterial, 92% de usuarios viajaron sin contratiempos: AICM


墨西哥城国际机场1号和2号航站楼数千名CNTE教师抗议五个多小时后撤离,宣布返回首都宪法广场继续静坐,期间1号航站楼12个登机口关闭,教师重申要求恢复与总统对话以废除2007ISSSTE法。

Miles de maestros de la CNTE en las terminales 1 y 2 del Aeropuerto Internacional de la Ciudad de México, que protestaron después de más de cinco horas de evacuación, anunciaron su regreso a la Plaza de la Constitución de la capital para continuar con el plantón, durante el cual se cerraron 12 puertas de la Terminal 1, y los maestros reiteraron su llamado a reanudar el diálogo con el presidente para derogar la ley del ISSSTE de 2007.

新闻来源La Jornada - Concluye CNTE "visita" al AICM tras 5 horas de protesta en T1 y T2


墨西哥国家统计与地理研究所数据显示3月建筑公司产值环比增长0.7%结束连降8个月),同比降幅收窄交通类公共工程增长显著私人投资受不确定性影响就业人数持平但年率降9.5%工作时间环比增0.1%、同比降11.3%行业在公共投资推动下有望复苏。  

Según datos del Instituto Nacional de Estadística y Geografía de México, el valor de la producción de las empresas constructoras aumentó un 0.7% intermensual en marzo (poniendo fin a 8 meses consecutivos de caída), la caída interanual se redujo, el crecimiento de la obra pública en transporte fue significativo, la inversión privada se vio afectada por la incertidumbre, el número de ocupados se mantuvo estable, pero la tasa anual cayó un 9.5%, y el número de horas de trabajo aumentó un 0.1% intermensual y disminuyó un 11.3% interanual, y se espera que la industria se recupere impulsada por la inversión pública.

新闻来源:‘Estamos muertas en vida’: Mamás buscadoras protestan por sus desaparecidos en el Día de las Madres – El Financiero


秘鲁

秘鲁国家统计与信息学研究所(INEI)数据显示,2025年一季度GDP同比增3.9%(环比增0.6%),国内需求增4.4%(固投增9.7%、消费增3.9%),生产部门全面增长;私人消费增3.8%、政府消费增4.7%,公私投资分别增10.7%9.3%,出口增14.2%、进口增15.5%,农业增4%、渔业增25.3%3月经济增4.67%,前三月累计增3.92%,连续12个月正增长且超央行预期。

Según datos del Instituto Nacional de Estadística e Informática (INEI) del Perú, el PIB en el primer trimestre de 2025 aumentó un 3,9% interanual (0,6% intertrimestral), la demanda interna aumentó un 4,4% (la inversión fija aumentó un 9,7%, el consumo aumentó un 3,9%) y el sector productivo creció de forma generalizada. El consumo privado aumentó un 3,8 por ciento, el consumo gubernamental aumentó un 4,7 por ciento, la inversión pública y privada aumentó un 10,7 por ciento y un 9,3 por ciento respectivamente, las exportaciones aumentaron un 14,2 por ciento, las importaciones un 15,5 por ciento, la agricultura un 4 por ciento y la pesca un 25,3 por ciento. La economía creció un 4,67% en marzo, y el crecimiento acumulado en los tres primeros meses fue del 3,92%, lo que fue positivo por 12 meses consecutivos y superó las expectativas del banco central.

新闻来源:Economía crece 3.9% en primer trimestre y mantiene expansión (elperuano.pe)


秘鲁总统迪娜·博卢阿尔特称剩余13个月任期内将推动建设学校、医院等基础设施并创造就业目前38所二百周年纪念学校已运营、5万学生受益2025年底前再建37所达75所目标强调廉洁施政并与地方合作推进现代化感谢国会批准访厄出席新总统就职典礼以加强双边关系新建法蒂玛圣母院学校投资超4400万索尔、惠及1060名学生。    

La presidenta peruana, Dina Boluarte, dijo que en los 13 meses que resta de su mandato, impulsará la construcción de escuelas, hospitales y otras infraestructuras y creará empleos, y se han operado 38 escuelas bicentenario y se han beneficiado 50.000 estudiantes, y se construirán otras 37 para fines de 2025 para alcanzar la meta de 75, haciendo énfasis en la gobernanza limpia y promoviendo la modernización en cooperación con los gobiernos locales; Gracias a la Asamblea Nacional por aprobar una visita a Etima para asistir a la ceremonia de toma de posesión del nuevo presidente para fortalecer las relaciones bilaterales, el nuevo Colegio Notre-Dame de Fátima ha invertido más de 44 millones de soles y beneficiado a 1.060 estudiantes.

新闻来源:Gobierno continuará realizando más obras (elperuano.pe)


秘鲁第32199号法律自20251月起生效重新定义公共部门工作条件规定相关公务员70岁年底强制退休统一无薪休假五年内可连续或分期领取、最长累计三年和服务时间补偿CTS每满一年或超6个月按100%月薪计算标准要求所有相关公共实体遵守以规范人事管理。

La Ley peruana N° 32199, que entrará en vigor en enero de 2025, redefine las condiciones de trabajo en el sector público, prevé la jubilación obligatoria a los 70 años para los funcionarios públicos, armoniza las licencias no remuneradas (que se pueden recibir de manera continua o en cuotas a lo largo de cinco años, con un máximo de tres años de acumulación) y la compensación por horas de servicio (CTS, calculada al 100% del salario mensual por cada año completo o más de 6 meses), y exige a todas las entidades públicas pertinentes cumplir con las normas que regulan la gestión de personal.

新闻来源Gobierno de Perú estableció una nueva edad máxima para trabajar en el sector público: ¿cuál es y desde cuándo rige? | Economía | La República (larepublica.pe)


古巴

古巴能源和矿业部副部长宣布液化石油气LPG将于下周二527首先在古巴东部地区开始销售两到三天后扩展至西部地区。中部省份将继续由西恩富戈斯炼油厂供应。报告指出,液化石油气短缺是烹饪领域的主要问题之一,并导致电力需求增加。

El viceministro de Energía y Minas de Cuba anunció que el gas licuado de petróleo (GLP) comenzará a comercializarse en el oriente del país el próximo martes 27 de mayo, seguido de la región occidental dos o tres días después. Las provincias centrales continuarán abasteciéndose de la Refinería de Cienfuegos. Se reconoció que la escasez de GLP es un problema clave para la cocción y contribuye al aumento de la demanda eléctrica.

新闻来源:Iniciará la próxima semana la comercialización de gas licuado › Cuba › Granma - Órgano oficial del PCC


在何塞·蒂火电站(已停运十年)的一个闲置储罐发生受控泄漏后,原油抽取工作正有序进行。目前已抽取超过一半的燃油,后续将评估其在另一火电站的使用可能性。由于原油粘度高,抽取过程延长,期间由Empercap、古巴石油公司(Cupet)等企业协作,并采取防火及保护马坦萨斯湾环境的措施。

Luego de un derrame controlado en un tanque desuso de la termoelectrica José Martí (inactiva desde hace una década), se continúa extrayendo el crudo de forma organizada. Más de la mitad del combustible ha sido removido hasta el momento, y se evaluará su uso en otra central térmica. El proceso se extiende por la alta viscosidad del crudo, con la colaboración de empresas como Empercap y Cupet, y medidas preventivas para evitar incendios y daños ambientales en la bahía de Matanzas.

新闻来源:Continúa extracción de crudo tras derrame controlado en inactiva termoeléctrica José Martí › Cuba › Granma - Órgano oficial del PCC


在古巴圣地亚哥,南方儿科医院成立了神经发育研究中心,旨在通过蓝色父母计划为自闭症谱系儿童及其家庭提供综合关爱。中心将在城市文化场所(如博物馆、历史故居)开展医疗、培训和治疗活动,并与文化机构及诗人协会合作。

En Santiago de Cuba, se fundó el Centro de Investigaciones del Neurodesarrollo en el Hospital Pediátrico Sur, destinado a brindar atención integral a niños con espectro autista y sus familias, dentro del Proyecto Padres de Azul. El centro ofrecerá actividades médicas, formativas y terapéuticas en espacios culturales de la ciudad, como museos y casas patrimoniales, con la participación de instituciones culturales y el Capítulo de Poetas.

新闻来源:Un centro para la atención integral a niños con espectro autista › Cuba › Granma - Órgano oficial del PCC


哥伦比亚

TikTok宣布将其付费订阅计划(“LIVE 订阅)扩展至哥伦比亚,允许粉丝量至少1万、月观看量超10万的创作者提供三个级别的独家内容:直接访问、优质内容、社区身份和定制奖励。此举旨在增强创作者忠诚度,应对YouTubeTwitch等竞争对手的挑战。

TikTok anunció la expansión de su programa de suscripciones pagas ("Suscripción LIVE") a Colombia, permitiendo a creadores con al menos 10.000 seguidores y 100.000 visualizaciones ofrecer contenido exclusivo en tres niveles: acceso directo, contenido premium, identidad de comunidad y recompensas personalizadas. El objetivo es fomentar la lealtad de creadores frente a competidores como YouTube y Twitch.

新闻来源:TikTok abre la puerta a suscripciones personalizadas en Colombia | EL ESPECTADOR


哥伦比亚石油和天然气协会ACP在年度报告中警告称该国石油勘探活动陷入停滞20262030年仅计划70口勘探井2025年勘探投资预计下降18%。报告强调,天然气储量十年内下降57%,石油产量可能从2027年起加速下滑。面对这一风险,ACP提出监管稳定、财政激励、推动天然气项目(包括海底输气管道)及促进与可再生能源互补等措施,以保障能源安全和经济可持续性。

La Asociación Colombiana del Petróleo y Gas (ACP) alertó en su informe anual sobre el estancamiento de la exploración petrolera, con solo 70 pozos exploratorios programados para 2026-2030 y una caída del 18% en inversiones en exploración para 2025. Se destaca que las reservas de gas han disminuido un 57% en diez años y la producción de petróleo podría caer aceleradamente desde 2027. Ante este riesgo, la ACP propone medidas como la estabilidad regulatoria, incentivos fiscales, impulsar proyectos de gas (incluyendo un gasoducto submarino) y promover la complementariedad con energías renovables, para garantizar la seguridad energética y la sostenibilidad económica.

新闻来源:Petróleo y gas en cuenta regresiva: ¿qué alternativas tiene el sector? | EL ESPECTADOR


国家统计局DANE数据显示2025年第一季度哥伦比亚微型企业数量增长8.3%但就业人数下降0.6%名义收入下降8.5%。多数企业为无社会保障的自营职业,贸易和服务行业收入大幅下滑,仅运输和住宿业保持增长。劳动力非正规性是主要问题。

Según DANE, el número de micronegocios en Colombia creció un 8,3% en Q1 2025, pero el empleo cayó 0,6% y los ingresos nominales un 8,5%. La mayoría de estos negocios son de autoservicio sin seguridad social, y sectores como comercio y servicios registraron fuertes caídas en ingresos, aunque transportes y alojamiento se mantuvieron positivos. La informalidad laboral es un grave problema.

新闻来源: Micronegocios en Colombia: más emprendimiento, pero menos empleo e ingresos en 2025 | EL ESPECTADOR


阿根廷

在寻求该省选举团结的过程中,全国议员克里斯蒂安-里通多(Cristian Ritondo)已不仅仅是毛里西奥-马克里与哈维尔-米莱(Javier Milei)谈判的私人代表,他还将一个曾经主导全国最重要选区命运的政党的要求带到了对话桌前,该党还通过议员、市长和市议员保留了领土权力。

En la búsqueda de la unidad electoral en la Provincia, el diputado nacional Cristian Ritondo se convirtió en algo más que el delegado personal de Mauricio Macri en las negociaciones con Javier Milei y lleva a la mesa de diálogo los pedidos de un partido que supo conducir los destinos del distrito electoral más importante del país y que, además, retiene poder territorial a través de legisladores, intendentes y concejales.

新闻来源:ELECCIONES Provincia Buenos Aires | Ritondo negocia con MILEI y los intendentes del PRO le pusieron una condición - El Cronista


布宜诺斯艾利斯市长阿克塞尔-基西洛夫Axel Kicillof开始在政治棋盘上走棋并将于本周六发起 未来权利运动”(MDF),他计划与 卡姆波拉”(La Cámpora领导人马西莫-基什内尔Máximo Kirchner 革新阵线”(Frente Renovador领导人塞尔希奥-马萨Sergio Massa讨论选举安排。

El gobernador bonaerense, Axel Kicillof, empieza a mover fichas en el tablero político y lanzará este sábado el Movimiento Derecho al Futuro (MDF), el espacio con el que planea discutir el armado electoral con los referentes de La Cámpora, Máximo Kirchner, y del Frente Renovador, Sergio Massa.

新闻来源:Kicillof lanzó su espacio en clave electoral, con un mensaje al PJ: "El adversario está afuera" - El Cronista


虽然这并不是最令阿根廷人担忧的问题,但在上个月,一项指标突然上升,对政府产生了重大影响。一项新的全国调查显示,与经济有关的数据引起了哈维尔-米莱(Javier Milei)政府的警觉。

Aunque no es el problema que más preocupa a los argentinos, en el último mes un indicador registró una abrupta suba que impacta de forma sensible en el Gobierno. Una nueva encuesta nacional reveló datos vinculados a la economía que genera cierta alerta para la administración de Javier Milei.

新闻来源:No es la inflación: el factor que cada vez preocupa más a los argentinos, según esta nueva encuesta - El Cronista


玻利维亚

面对前总统埃沃-莫拉莱斯(Evo Morales)的支持者在拉巴斯市和科恰班巴市采取的暴力行动,政治行动者们呼吁启动必要的机制,制裁那些威胁最高选举法庭(TSE)工作的人。

Ante acciones de violencia demostradas por los seguidores del expresidente Evo Morales en las ciudades de La Paz y Cochabamba, los actores políticos piden activar los mecanismos necesarios para sancionar a quienes amenazan el trabajo del Tribunal Supremo Electoral (TSE).

新闻来源:Repudian actos violentos de grupos “evistas” en el país - El Diario - Bolivia


国际货币基金组织IMF周五在最近一次第四条款磋商框架内发布的新闻稿中警告说玻利维亚将在2025年和2026年面临超过15%的通货膨胀率并警告说公共债务已达到国内生产总值GDP95%

El Fondo Monetario Internacional (FMI) advirtió que Bolivia enfrentará una inflación superior al 15% tanto en 2025 como en 2026 y alertó que la deuda pública alcanzó el 95% del Producto Interno Bruto (PIB), según el comunicado de prensa emitido por organismo internacional este viernes en el marco de la más reciente Consulta del Artículo IV.

新闻来源:FMI advierte inflación por encima del 15% en Bolivia - El Diario - Bolivia


为了防止患者睡觉和排长队,拉巴斯临床医院实施了计算机系统来在线获取患者信息;然而,这种机制未能让用户满意。

Con la finalidad de evitar que los pacientes duerman y hagan extensas filas, el Hospital de Clínicas de La Paz habilitó un sistema informático para obtener fichas a través del internet; pero, este mecanismo no pudo satisfacer a los usuarios.

新闻来源: Fichas digitales limitan acceso a atención médica de ancianos - El Diario - Bolivia

新闻收集:张景菡 刘瀚荫 周巧巧 邓肯

新闻翻译:张景菡 刘瀚荫 周巧巧 邓肯

审校:唐瑞雪



关闭窗口
 
 联系我们 | 网站地图 | 返回首页 
站内搜索:

重庆科技大学拉丁美洲研究中心  地址:重庆市沙坪坝区虎溪大学城东路20号
电话:023-65022405  邮编:401331